Votre partenaire au Japon

Pour les entreprises et
les voyageurs francophones

Interprétation, coordination et accompagnement sur place pour vos projets, réunions et découvertes au Japon.

Une expérience de terrain

Depuis 2012, j’accompagne des entreprises françaises et européennes dans leurs activités au Japon.

Mon travail combine interprétation français-japonais, traduction professionnelle et accompagnement sur place pour des réunions d’affaires, visites techniques, salons professionnels et déplacements au Japon.

Expérience auprès d’entreprises françaises et d’organisations médiatiques

Depuis

Accompagnement linguistique et interculturel

2012

Projects

Missions linguistiques réalisées

2,800+

Clients

Entreprises françaises accompagnées

60+

Secteurs

Industrie • Médias • Luxe • Technologie

Expérience dans différents secteurs, notamment les technologies industrielles, la production audiovisuelle et les marques de luxe.

Business Support

Language & Business Support

Support de communication, coordination locale et interprétation pour les entreprises européennes travaillant avec des partenaires japonais.

Les missions comprennent notamment :

  • coordination locale et interface avec les partenaires japonais

  • accompagnement lors de salons professionnels et visites techniques

  • interprétation en réunion et communication interculturelle

Découvrir →

Si vous prévoyez des réunions, des visites professionnelles ou un projet au Japon, n’hésitez pas à me contacter pour échanger sur vos besoins.

Travel Support

Voyager au Japon autrement — avec un regard local

Un accompagnement personnalisé pour découvrir le Japon à votre rythme, avec plus de fluidité et au fil des rencontres.

Découvrir →

Témoignages

Ryo Fujii est bien plus qu’un interprète. C’est un authentique guide, capable de comprendre à la fois les besoins de son client et la position de son interlocuteur, avec finesse, intelligence des situations et professionnalisme.

En 25 ans de journalisme au Japon, j’ai travaillé avec de nombreux interprètes ; je peux affirmer que Fujii-san est l’un des meilleurs.

— Régis Arnaud

Editor-in-Chief, France Japon Eco.
Correspondent for Le Figaro and Challenges in Japan

Contact

J’accompagne des entreprises, équipes médias et visiteurs francophones au Japon en facilitant la communication, la coordination et les déplacements sur place.

N’hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet, de votre déplacement ou de votre prochain voyage au Japon.

Je réponds généralement sous 24 à 48 heures.